Aquest març se'm va acudir la genial idea de dur-me en prèstec de la biblioteca al cantó de Guerra i pau un llibre en francès: Jean de Florette, escrit per Marcel Pagnol, cineasta francès.
Simultanejar lectures no se'm dóna molt bé, i entre les soirées petersburgueses i els rostolls de Provença vaig triar... aquests darrers.
Amb prou feines he fet dos cursos de francès, i això abans de casar-me. Però vaig tenir la gosadia de començar aquell llibre i endinsar-m'hi.
Ben mirat no sols es tracta d'una llengua romànica que a més ens ha influit culturalment, sinó que ens situa en un ambient antropològicament molt igual al nostre: un poble perdut enmig de turons secs, conreus iguals als nostres, uns habitants avars i mesquins que desconfien del de la ciutat, la cacera, la manca d'aigua... Factors que em facilitaven la lectura.
Però el termini de prèstec es va esgotar, i de llarg, i amb poc més de mig llibre llegit vaig creure convenient tornar-lo i esperar un estiu ociós per reprendre-ho. De moment queda als prestatges.
Apunt 1: Hi ha una segona part: Manon des sources (Manon de les fonts). I versions cinematogràfiques, franceses naturellement, d'ambdós llibres protagonitzats per Gérard Depardieu, Yves Montand, Daniel Auteil i Emmanuelle Béart.
Apunt 2: M'assabento ara de la mort del compositor Henryk Gorécki, un dels contemporanis més populars. Descansi en pau. Afegeixo aquest fragment en record seu.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada